Le contenu de cette page nécessite une version plus récente d’Adobe Flash Player.

Obtenir le lecteur Adobe Flash

Accueil » CultuSamim » L’ITRAT publie la traduction arabe de La Tunisie, une révolution en pays d’Islam
b-achour

L’ITRAT publie la traduction arabe de La Tunisie, une révolution en pays d’Islam


L’Institut de Traduction de Tunis (ITRAT) vient de publier la traduction arabe du livre de Yadh Ben Achour, La Tunisie, une révolution en pays d’Islam. Dans sa version originale en langue française, le livre est publié par Cérès Editions en décembre 2016, (388 pages) ; puis il paraît dans une version enrichie et remaniée chez Labor et Fides, à Genève, le 21 mars 2018 (352 pages ). La traduction arabe est réalisée par Fathi Bel Haj Yahya et révisée par l’auteur.

Dans un article du blog LibreSens (le Club de lecture des amis du Centre protestant d’étude et de documentation- CPED), publié le 5 novembre 2018, on peut lire : « L’auteur fait œuvre d’historien avec une objectivité rare, compte tenu du rôle qu’il a joué au cours de ces événements. Sa qualité de juriste et sa haute compétence permettent au lecteur occidental sécularisé, au-delà de ses préjugés, d’entrer dans une culture différente, et de comprendre l’importance de la révolution tunisienne pour l’avenir du monde arabo-musulman et méditerranéen, et pour l’histoire qu’il est en train d’écrire. »

 


Laisser un commentaire

Votre adresse mail ne sera pas publierLes champs marqués sont obligatoires *

*

Vous pouvez utiliser ces balises et attributs HTML : <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

WpCoderX